Wincent Weiss - Warum



Text písně v originále a český překlad

Warum

Proč

Ich komm' nach Hause, „hallo Schatz“ Přijdu domů, „ahoj zlato“
Dabei ist da keiner, der was sagt Přitom tu není nikdo, kdo něco říká
Wieso denk' ich schon wieder Jak to, že už si zase myslím
Dass du vielleicht hier warst bei mir? že jsi tu zde u mě byla?
Im Radio die Lieder, die du magst V rádiu písničky, které máš ráda
Warum hör' ich genau jetzt wie du lachst? Proč právě teď slyším, jak se směješ?
Wieso denk' ich schon wieder Jak to, že už si zase myslím
Dass du vielleicht hier warst bei mir? že jsi tu snad u mě byla?
 
Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr Tohle je tak jednou, dvakrát v roce
Da komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar V tom tři, čtyři sekundy nezvládám
Weil mich dann irgendwas an dich erinnert Protože mi tě potom něco připomíná
Und ich mich frag' A ptám se
 
Ey, sag mir warum Ey, řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Kann nicht erklären warum's so ist Nedokážu vysvětlit, proč to tak je
Vielleicht kannst du's Snad to dokážeš ty
Also sag mir warum Takže řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Geb' ungern zu, dass es so ist Nerad přiznávám, že to tak je
Dass ich dich immer noch vermiss' že mi pořád ještě chybíš
 
Es ist alles neu in dieser Stadt Všechno je nové v tomto městě
Hier ist wirklich nichts mehr wie's mal war Tady už opravdu není nic takové, jaké to bylo
Wieso denk' ich schon wieder Jak to, že si už zase myslím
Dass du vielleicht hier warst bei mir? že jsi tu snad u mě byla?
Und draußen an der Straße vor der Tür A venku na ulici před dveřmi
Steht das selbe Auto wie von dir Stojí to stejné auto jako tvoje
Und denk' ich schon wieder A já už zase myslím
Dass du vielleicht hier warst bei mir že jsi tu snad u mě byla
 
Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr Tohle je tak jednou, dvakrát v roce
Da komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar V tom tři, čtyři sekundy nezvládám
Weil mich dann irgendwas an dich erinnert Protože mi tě potom něco připomíná
Und ich mich frag' A ptám se
 
Ey, sag mir warum Ey, řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Kann nicht erklären warum's so ist Nedokážu vysvětlit, proč to tak je
Vielleicht kannst du's Snad to ty dokážeš
Also sag mir warum Takže řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Geb' ungern zu, dass es so ist Nerad přiznávám, že to tak je
Dass ich dich immer noch vermiss' že mi pořád ještě chybíš
 
Sag mir warum Řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Kann nicht erklären warum's so ist Nedokážu vysvětlit, proč to tak je
Vielleicht kannst du's Snad to ty dokážeš
Also sag mir Takže řekni mi proč
Ey, sag mir warum Ey, řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Kann nicht erklären warum's so ist Nedokážu vysvětlit, proč to tak je
Vielleicht kannst du's Snad to ty dokážeš
Also sag mir warum Takže řekni mi proč
Denk' ich immer noch, immer noch an dich? na tebe pořád, pořád ještě myslím?
Geb' ungern zu, dass es so ist Nerad přiznávám, že to tak je
Dass ich dich immer noch vermiss' že mi pořád ještě chybíš
 
 
Text vložil: Nikouš (12.6.2019)
Překlad: Nikouš (12.6.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Wincent Weiss
1993 Nikouš
Frische Luft Nikouš
Gegenteil von Traurigkeit Nikouš
Hier mit dir Nikouš
Ich tanze leise Nikouš
Kaum erwarten Nikouš
Musik sein Nikouš
Nur ein Herzschlag entfernt Nikouš
Pläne Nikouš
Regenbogen Nikouš
Warum Nikouš
Was machst du nur mit mir Nikouš
Weck mich nicht auf Nikouš

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad